Just Like A Woman Boba Dylana
Just Like A Woman Boba Dylana
“Just Like A Woman” to jedna z tych piosenek Boba Dylana, które zachodzą ci za skórę. Były kiedyś takie czasy, w szczególności rok 1966, gdy takie piosenki – poetyckie, cięte i oryginalne – przebijały się do Top 40. Ta świetna ballada Dylana nie jest o miłości. "Just Like a Woman" jest portretem uwielbienia i rozczarowania. Napisana jako zemsta a śpiewana jak żal i boleść.
Just Like a Woman
Utwór po raz pierwszy ukazał się na albumie z 1966 roku - Blonde on Blonde. Był też wydany w USA na singlu w sierpniu 1966 gdzie uzyskał na liście przebojów Billboard Hot 100 trzydzieste trzecie miejsce.
Bob Dylan - Just Like a Woman, singel
Bob Dylan twierdził, że słowa do tej pisoenki napisał w trasie koncertowej, w Kansas City podczas Dnia Dziękczynienia, 25 listodada 1965 roku. Mimo kilku kobiet w otoczeniu Dylana, wersy "Please don't let on that you knew me when/I was hungry and it was your world" wskazują wyraźnie, że ta część tekstu wskazuje na związek z Joan Baez lub też z gwiazdką Edie Sedgewick, która lubiła amfetaminę i była znana z emisji mgły (w przenośni).
Bob Dylan
Inna kwestia to, czy “Just Like A Woman” ma wydźwięk antyfeministyczny ? Alan Rinzler w książce Bob Dylan: The Illustrated Record opisuje tę piosenkę jako „niszczące charakter zabójstwo ... najbardziej sardoniczne i złośliwe obelgi wobec byłych kochanek”. Robert Shelton, biograf Dylana, zauważył, że „tytuł jest frazesem objaśniającym złośliwe kobiety” jednak Shelton wierzy, że „Dylan bawi się ironicznie tym komunałem”.
Edie Sedgwick
Bob Dylan nigdy nie przejawiał żadnej specjalnej inspiracji do oskarżania kobiet. Ta piosenka to raczej o jego własnych burzliwych lekcjach w uczuciach: dawaniu, braniu i rozstaniu.
Joan Baez
Jest to też pierwsze wielkie wykonanie przez Dylana utworu country-rockowego. W tamtym roku Dylan miał wiele świetnych występów z The Hawks, jednak “Just Like A Woman” nagrał w Nashville z muzykami sesyjnymi, którzy słyszeli o dziwnych przeskokach Dylana przy nagrywaniu, od zachwytu do rozpaczy. „Słyszeliśmy o takich detalach przez cale życie” mówił twórca piosenek Jimmy Webb. „Ja jestem wciąż pod wrażeniem, jak ten utwór jest świetnie napisany.”
Po prostu jak to kobieta
Studyjne nagranie albumu Blonde on Blonde przyniosło wiele pięknych a spontanicznych wykonań, od natarczywego bębnienia i ożywionych organów do gęgających figur gitarowych, które przygotowują każdy nowy wers tekstu. Palcówki gitarowe i fortepianowe przypominają klasyczny klimat arpeggio w stylu z lat 50-tych.
Bob Dylan
Wydaje się, że Dylan rozkoszuje się każdym słowem, frazy są nieskazitelne i podobnie jak Frank Sinatra starannie dobierał słowa pod kątem ich znaczenia. To jest ten przypadek gdy jakość rośnie począwszy od pierwszego podejścia w pokoju hotelowym do rozwinięcia w seri solowych wykonań Serii Bootlegów w latach 70-tych.
Przez całą karierę Bob Dylan dążył też by stać się twórcą dla najlepszych wykonawców. "Just Like a Woman" stał się czymś w rodzaju standardu nie tylko dla wokalistów popowych i rockowych takich jak Joe Cocker czy Van Morrison, ale także dla artystów bardziej jazzowych, jak Nina Simone czy David "Fathead" Newman.
Po prostu jak to kobieta
Utwór jest chętnie nagrywany. Uczynili to tacy muzycy jak: Jeff Buckley, The Byrds, BB King, Stevie Nicks, Van Morrison, Joe Cocker, Nina Simone and David “Fathead” Newman. Also, RL Burnside, Charlotte Gainsbourg, Roberta Flack, The Hollies and John Lee Hooker. Wersja Manfred Mann osiągnęła na Wyspach Brytyjskich 10-te miejsce na liście przebojów w 1966 roku.
Manfred Mann - Just Like a Woman, singel
W 2011 roku magazyn Rolling Stone wprowadził “Just Like A Woman” w wykonaniu Dylana do listy 500 Największych Piosenke Wszechczasów na miejsce 232.
Just Like A Woman by Bob Dylan
Nobody feels any pain Tonight as I stand inside the rain Ev’rybody knows That Baby’s got new clothes But lately I see her ribbons and her bows Have fallen from her curls She takes just like a woman, yes, she does She makes love just like a woman, yes, she does And she aches just like a woman But she breaks just like a little girl Queen Mary, she’s my friend Yes, I believe I’ll go see her again Nobody has to guess That Baby can’t be blessed Till she sees finally that she’s like all the rest With her fog, her amphetamine and her pearls She takes just like a woman, yes, she does She makes love just like a woman, yes, she does And she aches just like a woman But she breaks just like a little girl It was raining from the first And I was dying there of thirst So I came in here And your long-time curse hurts But what’s worse Is this pain in here I can’t stay in here Ain’t it clear that— I just can’t fit Yes, I believe it’s time for us to quit When we meet again Introduced as friends Please don’t let on that you knew me when I was hungry and it was your world Ah, you fake just like a woman, yes, you do You make love just like a woman, yes, you do Then you ache just like a woman But you break just like a little girl
Po prostu jak to kobieta
Tłumaczenie przez Jude(tekstowo.pl)
Dziś w nocy znikł cały ból, Gdy jak żebrak spijałem uliczny deszcz. Już wiedzą, to oczywiste, Kupiłaś nowy płaszcz, W ukłonach się gniesz, wstążkami okręcasz, W kokardy zaplatasz włosy twe faliste. Ona bierze, jak każda kobieta, właśnie tak, Ona kocha się, jak każda kobieta, właśnie tak, I odczuwa ból, jak każda kobieta, Ale płacze, jak malutka dziewczynka. Królowo Mario, przyjaciółko ma, Chciałbym spotkać się z Tobą jeszcze raz. Wszyscy wiedzą już, Jak trudno iść do nieba, Bo wpierw pospolitość swoją dostrzec trzeba Przez perłowy, amfetaminowy kurz. Ona bierze, jak każda kobieta, właśnie tak, Ona kocha się, jak każda kobieta, właśnie tak, I odczuwa ból, jak każda kobieta, Ale płacze, jak malutka dziewczynka. Wtedy, w deszczu ulewie, Gdy zżerało mnie pragnienie, Odwiedziłem cię. Długie bycie z Tobą rani, Lecz co gorsze, To ten we mnie ból, Nie mogę tego znieść, Czy nie jasne jest, że Już niczego nie jestem pewien, Więc chyba nadszedł na nas czas rozstania. Gdy przyjdą kolejne spotkania, Będę ci przyjacielem. Proszę tylko, nie wspominaj znów, Że niegdyś karmiłem Tobą swój głód. I ściemniasz, jak każda kobieta, właśnie tak, I kochasz się, jak każda kobieta, właśnie tak, Później cierpisz, jak każda kobieta, Ale płaczesz, jak malutka dziewczynka.
Bob Dylan
Zmieniony (Sobota, 21 Marzec 2015 16:27)