Maciej Zembaty - 35 x Leonard Cohen (2002)
Maciej Zembaty - 35 x Leonard Cohen (2002)
CD 1: 01. Ptak na drucie (bird on the wire) 02. Kim jestem ty wiesz (you know who i am) 03. Dziś w nocy będzie fajnie (tonight will be fine) play 04. Nauczyciele (teachers) 05. Wydaje się tak dawno, Nancy (it seems so long ago, nancy) 06. Kto w płomieniach? (who by fire?) 07. Lover, lover (lover, lover) 08. Wspomnienia (memories) 09. Diamenty w kopalni (diamonds in the mine) 10. Maleńka, nie wolno się żegnać w ten sposób (hey, that's no way to say goodbye) 11. Słynny niebieski prochowiec (famous blue raincoat) 12. Zuzanna (suzanne) 13. Czy to jest to czego chciałaś? (is this what you wanted) 14. Jedno z nas nie może się mylić (one of us cannot be wrong) 15. Partyzant (partisan) play CD 2: 01. Tańcz mnie po miłości kres (dance me to the end of love) 02. Wciąż wojna trwa (there is a war) play 03. Prawo (the law) 04. Żona cygana (the gypsy wife/gypsy's wife) 05. Dzisiaj tu, jutro tam (passin' thru) 06. Lawina (avalanche) 07. Goście (the guests) 08. Kołysanka myśliwego (hunter's lullaby) play 09. Jeśli wola twa (if it be your will) 10. Alleluja (hallelujah) 11. Opowiadanie izaaka (story of isaac) 12. Siostry miłosierdzia (sisters of mercy) CD 3: 01. Zdrajca (the traitor) 02. Joanna D'arc (joan of arc) 03. Upokorzona miłością (humbled in love) play 04. Madonna samotności (our lady of solitude) 05. Manhattan (first we take manhattan) play 06. Okno (the window) 07. Zamglone życie (the smokey life) 08. Rzeźnik (the butcher)
Maciej Zembaty (ur. 16 maja 1944 w Wadowicach) – polski poeta, satyryk, scenarzysta, reżyser radiowy, muzyk, bard i tłumacz, głównie poezji Leonarda Cohena. Przez wielu uważany za klasyka polskiego czarnego humoru.
W 1972 dzięki Jerzemu Skolimowskiemu zetknął się z piosenkami Leonarda Cohena. W ciągu kilku miesięcy przetłumaczył ich kilkanaście, a do dziś - ponad 60. Większość z nich opublikował w tomikach, zarówno w obiegu oficjalnym, jak i poza nim. Wydał także kilka płyt z własnymi aranżacjami i wykonaniami piosenek kanadyjskiego autora. Jego tłumaczenie piosenki Partisan stało się jednym z nieoficjalnych hymnów przywódców Solidarności internowanych w latach stanu wojennego. Album Alleluja sprzedano w ponad 400 000 egzemplarzy, dzięki czemu w 1986 uznany został za złotą płytę.
download (mp3 @320 kbs):
Zmieniony (Niedziela, 13 Listopad 2016 13:44)