Minnie The Moocher (Monnie Naciągara)
Minnie The Moocher jest największym przebojem Caba Calloway’a. Piosenka została nagrana w 1931 roku i choć były to lata Wielkiego Kryzysu w USA, okazała się wielkim sukcesem wydawniczym. Sprzedaż przekroczyła milion płyt.
Utwór nie jest oryginalnym pomysłem Caba Calloway’a. Wykorzystał on nagraną w 1927 roku piosenkę 'Willie the Weeper', której autorem i wykonawcą był Frankie 'Half-Pint' Jaxon.
Minnie The Moocher
Frankie 'Half Pint' Jaxon (1895 – 1944 ?) był murzyńskim śpiewakiem, komikiem i scenografem wystepującym w wodewilach. Był dosyć popularny w latach 20. i 30. Przydomek 'Half Pint' wziął się od jego niskiego wzrostu. Jaxon śpiewał wysokim, prawie żeńskim głosem i dlatego bardzo często występował w przedstawieniach jako kobieta. Koncertował z najlepszymi orkiestrami i zespołami jazzowymi. W 1929 roku wystąpił w filmie Black and Tan Fantasy z orkiestrą Duke’a Ellingtona. Dzisiaj jednak najbardziej znany jest z tego, że zainspirował Caba Calloway’a do Minie The Moocher.
Calloway urodził się w Rochester, Nowy York, w 1907 roku w rodzinie klasy średniej. Ojciec był prawnikiem, a matka uczyła gry na organach. Widząc muzyczny talent syna rodzice sfinansowali prywatne lekcje śpiewu. Wbrew życzeniom rodziców Cab szybko zainteresował się jazzem. Dorastał w Baltimore i wymykał się wieczorami z domu by występowac z lokalnymi zespołami. Kontynuował naukę śpiewu, uzyskał też ogólne wykształcenie. W 1930 roku ukończył studia uniwersyteckie i muzyczne. Razem z siostrą, Blanche, rozpoczął karierę występując w objazdowej rewii Plantation Days. Blanche Calloway stała się cenioną śpiewaczką jazzowa i to ona była wiodąca osobą z rodzeństwa.
Cab Calloway zaczął grać na perkusji i śpiewać w znanych klubach w Nowym Jorku. Gdy spotkał się z Louisem Armstrongiem, ten zachęcał go śpiewania w stylu „scat”. Calloway zapamiętał tę radę. Założył wlasną orkiestrę, która szybko podbijała miasto. Sukces nastąpił przy pierwszej okazji – występu w legendarnym Cotton Club.
Cotton Club był najbardziej ekskluzywnym klubem w Nowym Jorku, zwłaszcza w okresie prohibicji. Siedzibę miał w Harlemie, który byl dzielnicą muzyki i rozrywki i był wtedy w rozkwicie. Założył go Jack Johnson, mistrz świata w boksie, wagi ciężkiej w latach 1908 -15. Był pierwszym Murzynem, który zdobył ten tytul. Według Kena Burnsa, reżysera dokumentalisty Johnson był na początku XX wieku najsławniejszym, najbardziej cenionym Murzynem na świecie.
W Cotton Club występowali tacy mistrzowie jak: Bessie Smith, Duke Ellington, Count Basie, The Nicholas Brothers, Ella Fitzgerald, Louis Armstrong, Billie Holiday i Ethel Waters. W niedziele organizowano występy znanych showmanów. Udział brali m.in. Jimmy Durante, George Gershwin, Al Jolson, Mae West, Irving Berlin, Eddie Cantor, Moss Hart. Wsród gości byli sami notable. Burmistrz Nowego Jorku regularnie odwiedzał Cotton Club. Generalnie wejście dla ‘czarnych’ mieszkańców miasta było zabronione. Wyjątki obejmowały tylko sławy artystyczne. Klub został zamknięty w 1940 roku.
W 1930 w Cotton Club ‘rządziła’ niepodzielnie orkiestra Duke’a Ellingtona. Ellington wybrał się jednak na długie tournee po kraju. W jego miejsce zaproszono Caba Calloway’a. Calloway przygotował rewię pod nazwą Brown Sugar. Rewia została przez publikę przyjęta świetnie, co otwarło Calloway’owi drogę do wielkiej kariery. Przez dwa tygodnie występy orkiestry były transmitowane z klubu na żywo przez stację radiową NBC.
Minnie The Moocher z 1931 roku ugruntowała szybką sławę Caba Calloway’a. Sławę uzyskali też muzycy, którzy znim występowali: trębacze Dizzy Gillespie i Adolphus 'Doc' Cheatham, saksofoniści Ben Webster i Leon 'Chu' Berry, as gitary z Nowego Orleanu Danny Barker i basista Milt Histon.
Podczas jednego z pierwszych wykonań Minnie The Moocher Cab Calloway zapomniał tekst refrenu. Zaimprowizował zatem frazę 'hi de hi de hi de ho,'. Refren ten stał się jednym z najsłynniejszych fragmentów wokalistyki jazzowej. Calloway zastosował scat. Styl czy technika scat polega na użyciu bezsensownych slów, sylab, niekiedy nawet tego przez śpiewaka. Scat dał wokalistom jazzowym możliwość śpiewania i improwizacji tak jak instrumentalistom. Nie jest to łatwe, nie każdy umie śpiewać scatem. Niedościgłą mistrzynią była Ella Fitzgerald.
Minnie The Moocher była żelaznym punktem w repertuarze Callowaya. Już w Cotton Club wciągał do zabawy publiczność. Była to forma tzw. call and response, czyli zaśpiewanie frazy i odpowiedzi przez obecnych. W Cotton Club niezmiennie publika weseliła się przy 'Hi De Hi De Hi De Hi'. Z reguły bowiem pierwsze ‘wejścia’ gości brzmiały straszliwie fałszywie.
Cotton Club
Już w 1932 roku Minnie The Moocher wykorzystano w filmie. Calloway zaśpiewał w filmie rysunkowym o przygodach Betty Boop i Bimbo. W 1947 roku nakręcona film „Hi De Ho”, w którym Jeni Le Gon grała Minnie a Calloway grał samego siebie. W 1955 roku sfilmowano spektakl z Apollo Theatre pod tytułem Rhythm and Blues Revue, w którym Calloway śpiewał oczywiście Minnie The Moocher. Dużo później, gdy miał 73 lata, w 1980 roku, wykonał ten song w filmie The Blues Brothers.
W tym samym 1980 roku Minnie... zaprezentował zespół The Mystic Knights Of The Oingo Boingo w filmie, jak to mówią ‘kultowym’ The Forbidden Zone. W 1984 roku Coppola zrobił obraz The Cotton Club, w którym rolę Caba Calloway’a zagrał Larry Marshall.
Piosenka stale pojawia się w programach TV i w filmach rysunkowych.
Minnie The Moocher ma bardzo dużo coverów. Głównie spiewają i grają ją jazzmani, ale sięgają po nią i muzycy spoza jazzu. W 1999 roku weszła do Grammy Hall of Fame.
W music boxie oczywiście Cab Calloway. Poza nim Blues Brothers, Anne Dudley, Cozmic Pizza, Donnie Iris, Goathoven. Nie mam nagrania pierwowzoru, czyli Willie The Weeper w wykonaniu 'Half Pint' Jaxona. Prezentuję za to nagranie Ernesta Rodgersja z 1927 roku, który zaśpiewał tamtą balladę pod trochę rozszerzonym tytułem Willie The Chimney Sweeper.
Minnie The Moocher, Blues Brothers version
Hey folks here's the story 'bout Minnie the Moocher
She was a lowdown hoocie coocher
She was the roughest toughest frail
But Minnie had a heart as big as a whale
Hidehidehidehi (Hidehidehidehi)
Hodehodehodeho (Hodehodehodeho)
Hedehedehedehe (Hedehedehedehe)
Hidehidehideho (Hidehidehideho)
She messed around with a bloke named Smokie
She loved him though he was cokey
He took her down to Chinatown
and showed her how to kick the gong around
Hidehidehidehi (Hidehidehidehi) Whoah (Whoah)
Hedehedehedehe (Hedehedehedehe)
A hidehidehideho (Hidehidehideho)
She had a dream about the king of Sweden
He gave her things that she was needin'
He gave her a home built of gold and steel
A diamond car with platinum wheels
A hidehidehidehidehidehidehi (Hidehidehidehidehidehidehi)
Hodehodehodehodehodehodeho (Hodehodehodehodehodehodeho)
Scurlivouscurlivouscurlivourlivourlivu (Scurlivouscurlivouscurlivourlivourlivu)
SeteteteteRaburlutuSceteteRaburlututoy (SeteteteteRaburlutuSceteteRaburlututoy)
He gave her his townhouse and his racing horses
Each meal she ate was a dozen courses
Had a million dollars worth of nickels and dimes
She sat around and counted them all a million times
Hidehidehidehi (Hidehidehidehi)
Hodehodehodeho (Hodehodehodeho)
Hedehedehedehe (Hedehedehedehe)
Hidehidehideho (Hidehidehideho)
Poor Min, poor Min, poor Minnie
Tłumaczenie (tekstowo.pl)
Hej ludzie opowiem wam historię Minnie Moocher
Każdemu spełni jego seksualną fantazję
Była najbardziej szorstką i twardą panienką
Lecz Minnie miała serce wielkie jak wieloryb
Hidehidehidehi (Hidehidehidehi)
Hodehodehodeho (Hodehodehodeho)
Hedehedehedehe (Hedehedehedehe)
Hidehidehideho (Hidehidehideho)
Puściła się z kolesiem o ksywie Smokie
Kochała go za to, że był dealerem koki
Zabrał ją do Chinatown
i pokazał jak się pali opium
Hidehidehidehi (Hidehidehidehi) Whoah (Whoah)
Hedehedehedehe (Hedehedehedehe)
A hidehidehideho (Hidehidehideho)
Miała sen o Szwedzkim królu
Dawał jej rzeczy, których potrzebowała
Dał jej dom zbudowany ze złota i stali
Diamentowy samochód z platynowymi kołami
A hidehidehidehidehidehidehi (Hidehidehidehidehidehidehi)
Hodehodehodehodehodehodeho (Hodehodehodehodehodehodeho)
Scurlivouscurlivouscurlivourlivourlivu
(Scurlivouscurlivouscurlivourlivourlivu)
SeteteteteRaburlutuSceteteRaburlututoy
(SeteteteteRaburlutuSceteteRaburlututoy)
Dał jej swoją kamienicę i wyścigowe konie
Każdy jej posiłek składał się z tuzina dań
Miała miliony dolarów warte parę marnych groszy
Siadała i liczyła je wszystkie miliony razy
Hidehidehidehi (Hidehidehidehi)
Hodehodehodeho (Hodehodehodeho)
Hedehedehedehe (Hedehedehedehe)
Hidehidehideho (Hidehidehideho)
Biedna Min, biedna Min, biedna Minnie
Zmieniony (Sobota, 14 Marzec 2015 15:26)